tag:blogger.com,1999:blog-8185076658527653981.post3598024605205363975..comments2023-09-15T10:53:50.023+03:00Comments on Ţesătorul: Bruce Sterling - "The Hacker Crackdown" (1992)Florin Pîteahttp://www.blogger.com/profile/16960559063179759241noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-8185076658527653981.post-45426452443693343482008-01-13T10:14:00.000+02:002008-01-13T10:14:00.000+02:00Multam pentru informatie. Cat despre editura... o ...Multam pentru informatie. Cat despre editura... o sa ma gandesc. Textul poate fi dat la "liber" din cate imi inchipui (dupa licenta). Si-apoi, nu sunt traducator "profesionist"... :-)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8185076658527653981.post-30846499749707213002008-01-11T20:16:00.000+02:002008-01-11T20:16:00.000+02:00Din cite stiu, nu exista o traducere in romana a a...Din cite stiu, nu exista o traducere in romana a acestei carti.<BR/>Pe de alta parte, poate ar fi bine intii sa gasiti o editura dispusa sa publice cartea, apoi sa faceti un contract, iar abia la sfirsit sa o traduceti (ca sa nu munciti degeaba...)<BR/>Toate cele bune.Florin Pîteahttps://www.blogger.com/profile/16960559063179759241noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8185076658527653981.post-42323091199340856432008-01-04T14:32:00.000+02:002008-01-04T14:32:00.000+02:00"The Hacker Crackdown" a desemnat pentru mine c...<EM>"The Hacker Crackdown"</EM> a desemnat pentru mine câteva premiere:<BR/><BR/><B>1.</B> Prima carte a lui Sterling pe care am citit-o... şi nu mi-aş fi închipuit atunci că e autor de SF. :-)<BR/><BR/><B>2.</B> Primul Freeware eText pe care l-am găsit (urmat, din acelaşi gen de carte documentar, de <EM>"Underground"</EM> a Suelettei Dreyfus).<BR/><BR/><B>3.</B> Prima utilizare a Gopher-ului pentru cautare de text (pe vremea cand Google nu exista) şi sunt surprins că încă mai funcţionează serverul! cel putin pentru <A HREF="http://gopher.well.sf.ca.us:70/1/Publications/authors/Sterling/<br/>" REL="nofollow">WELL</A>. <BR/><BR/>Mi se păruse mie la un moment dat că Sterling cam "sare la gâtul" câtorva dintre personaje... şi nu inţelegeam exact de ce. Dar, din postura lui de "chairman" al cyberpunk-ului, totul devine clar, şi mulţumesc pentru lămurire. Bănuiesc totuşi că nu i-a venit nimănui ideea să-l învinovăţească personal în clar de promovarea unui model de "asocial cybercriminal teenager"...<BR/><BR/>Întrebare: ştii cumva de existenţa vreunei traduceri în romaneşte? Fiindcă dacă nu, mi-aş putea găsi de treabă... :-)Anonymousnoreply@blogger.com